CSM 228: O mulo peregrino Axuda
Número: 228
Número no manuscrito: 88
Manuscrito: BNCF MS B.R.20 (Códice Rico de Florencia, F)
Folio: f. 111v
Tipo de cantiga: Milagre
Edición: Transcrición paleográfica
Modelo estrófico: Zéjel
Eſta é. como ſanta maría guareceu ŭu múú que era tolleıto ꝺaſ pernaſ ꞇ ꝺos bꝛaços./Salto de liña
1 Tanté granꝺ a ſſa mercee. ꝺa uírgen ꞇ ſſa bonꝺaꝺe.
2 que ſſe quer naſ beſtas /Salto de liñamuꝺas. ꝺemoſtra ſſa pıaꝺaꝺe.
3 E ꝺeſto feʒ en terena. á uírgen ſanta maría.
4 gᷓgran /Salto de liñamíragre poꝛ un ome. que un ſeu múú auía.
5 tolleıto ꝺambolos péés. que á /Salto de liñatras toꝛtos tragıa.
6 que ſăou poꝛ ſſa uertuꝺe. ꞇ poꝛ en ben maſcuıtaꝺe./Salto de liña
7 Tanté granꝺ á ſſa mercéé. ꝺa uuirgen ꞇ ſſa bonꝺaꝺe.
que ſſe quer naſ beſtaſ muꝺaſ. ꝺemoſtra ſſa pıaꝺaꝺe.
//Salto de columna
8 Eſte mal ááquel múú /Salto de liñaper gran ꝺóóꝛ lle uĕera/Salto de liña
9 ꝺe gota que ááſ pernas /Salto de liñaꞇ aos péés oúúera./Salto de liña
10 ꞇ poꝛ enꝺe no eſtabꝛo /Salto de liñaun muı gᷓgran tĕempo ıoúúera/Salto de liña
11 que ſol anꝺar nŏon poꝺía /Salto de liñaeſto uos ꝺıg en ūuerꝺaꝺe./Salto de liña
12 Tanté gᷓgranꝺ á ſſa mercéé /Salto de liñaꝺa uuirgen ꞇ ſſa bonꝺaꝺe./Salto de liña
13 Qᷓqua
nꝺ aqueſto uíu ſeu ꝺonoEscrito sobre raspadura
/Salto de liñaá tan muıto lle peſaua/Salto de liña
14 que poꝛ ꝺelíurarſſe ꝺele /Salto de liñalog eſfolar ó măanꝺaua/Salto de liña
15 á un ſeu ome en qᷓquanto /Salto de liñaó măancéb antémoꝛçaua/Salto de liña
16 foıſſ ó múú leuăantăanꝺo /Salto de liñacon ſua enfermıꝺaꝺe./Salto de liña
17 Tanté gᷓgranꝺ á ſſa mercéé /Salto de liñaꝺa uuirgen ꞇ ſſa bŏonꝺaꝺe/Salto de liña
18 E ſaẏu paſſo ꝺa caſa. /Salto de liñaꞇ foı contra á eıgreıa/Salto de liña
19 ınꝺo fraqué muı căanſſaꝺo /Salto de liñamas aque bĕeıta ſeıa/Salto de liña
20 tanto que foı pꝛeto ꝺela /Salto de liñafeʒ marauílla ſobeıa.
//Salto de columna
21 ca ó feʒo logo ſăo. /Salto de liñaſen ꝺóóꝛ ꞇ ſen malꝺaꝺe/Salto de liña
22 Tanté gᷓgranꝺ á ſſa mercéé /Salto de liñaꝺa uuirgen ꞇ ſſa bonꝺaꝺe/Salto de liña
23 O mancebo aque ſeu ꝺono /Salto de liñaıa eſfolar ó manꝺara/Salto de liña
24 poılo nŏon uíu foı poſele /Salto de liñaper alí per ú paſſara./Salto de liña
25 ꞇ uíu ó par ꝺa ıgreıa /Salto de liñamas nŏon tal qᷓqual ó leıxara/Salto de liña
26 ꞇ foı en marauıllaꝺo /Salto de liñaꞇ ꝺıſſ á gent uuíaꝺe/Salto de liña
27 Tanté gᷓgranꝺ á ſſa mercee /Salto de liñaꝺa uuirgen ꞇ ſſa bonꝺaꝺe/Salto de liña
28 E uereꝺes marauılla. /Salto de liñaeſtrăanna cŏon gᷓgran pꝛoueıto/Salto de liña
29 ꝺeſte múú que antéra /Salto de liñaꝺambolos pééſ tolleıto/Salto de liña
30 como o ueıóꝛa săo. /Salto de liñaanꝺar. ꞇ muıteſcoꝛ́ŕeíto/Salto de liña
31 ꞇ ueıamos ſe é eſſe. /Salto de liñaꞇ comígo ó cataꝺe./Salto de liña
32 Tanté gᷓgranꝺ á ſſa mercéé /Salto de liñaꝺa uuirgen ꞇ ſſa bonꝺaꝺe./Salto de liña
33 E logo foꝛon véélo. /Salto de liñatoꝺos quantos  eſtauăan.
//Salto de columna
34 ꞇ aꝺur ó conn
ocían.Escrito sobre raspadura
/Salto de liñaperó ó muıto catauăan/Salto de liña
35 ſe non pola cóóꝛ ꝺele /Salto de liñaen que ſſe bĕen acoꝛꝺauăan/Salto de liña
36 maıſ ſacóós ꝺeſta ꝺ󰀏ulta /Salto de liñaá uírgen par carıꝺaꝺe/Salto de liña
37 Tanté gᷓgranꝺ á ſſa mercée /Salto de liñaꝺa uuirgen ꞇ ſſa bonꝺaꝺe/Salto de liña
38 Que alí úú catauan. /Salto de liñaanꝺou ele muıt agȳinna./Salto de liña
39 tres uegaꝺaſ á ıgreıa. /Salto de liñaꝺa uuirgen ſanta reȳinna./Salto de liña
40 á ꝺeŕŕeꝺoꝛ ꞇ á gente. /Salto de liñaque lle ben mĕenteſ tīȷiinna./Salto de liña
41 uírono com ĕentrou ꝺĕentro /Salto de liñamoſtranꝺo gᷓgranꝺ omılꝺaꝺ̄de/Salto de liña
42 Tanté gᷓgranꝺ á ſſa mercéé. /Salto de liñaꝺa uuirgen ꞇ ſſa bonꝺaꝺe/Salto de liña
43 E ben ant ó altar logo /Salto de liñaoúuos gĕollos fıcaꝺos/Salto de liña
44 ꞇ poıſ foıſſ á caſſ ſeu ꝺono /Salto de liñaonꝺe muı marauíllaꝺos/Salto de liña
45 eran quăantos  eſtauăan /Salto de liñaꞇ muıtos lóóꝛeſ ꝺaꝺos./Salto de liña
46 foꝛon á ſanta maría /Salto de liñacompꝛíꝺa ꝺe ſantıꝺaꝺe
47
{…}
Falta o refrán por salto de columna